Una recopilación de 450 versiones de la emblemática canción cubana La Guantanamera,
popularizada por Joseíto Fernández, es el tema central del documental
publicado recientemente en el sitio digital Radio Ciudad del Mar.
El material que no pierde vigencia, precisamente por la universalidad de la propia pieza musical cantada en todos los continentes, fue premiado en varios eventos desde su elaboración en 2009 por el entonces estudiante de tercer año de periodismo José Jasan Nieves.
El material que no pierde vigencia, precisamente por la universalidad de la propia pieza musical cantada en todos los continentes, fue premiado en varios eventos desde su elaboración en 2009 por el entonces estudiante de tercer año de periodismo José Jasan Nieves.
Primero se alzó con el lugar cimero en el concursos Antonio LLoga in
memoriam, de Santiago de Cuba, luego en el festival de la Radio Cubana
efectuado en 2010 en Matanzas y finalmente, el pasado año, resultó
mención en el Premio Caracol de la Unión de Escritores y Artistas de
Cuba
Ahora hecho todo un periodista de la emisora local, Jasan Nieves declaró a la AIN que tuvo mucha suerte de encontrar y entrevistar al español Ramón Sánchez Rojas, protagonista de la historia.
Según el guionista y director del radio-documental nombrado "Un coleccionista y un símbolo", desde hacía varios años Sánchez Rojas recopilaba La Guantanamera, cantada en los más diversos idiomas, por disímiles intérpretes y en cualquier latitud.
Durante la entrevista, el propio coleccionista confesó que su pasión comenzó en la década del 90 del siglo pasado, cuando escuchó el tema en voz de Julio Iglesias, y ello lo motivó a buscar mejores interpretaciones de la copla cubana hasta completar las primeras 22 adaptaciones.
Hasta el momento en que se elaboró el trabajo periodístico el español tenía clasificadas 450 obras, más otras tantas sin completar su catálogo sumarían en total 650 piezas de la canción más versionada del mundo, según
sostuvo el apasionado colector.
Ahora hecho todo un periodista de la emisora local, Jasan Nieves declaró a la AIN que tuvo mucha suerte de encontrar y entrevistar al español Ramón Sánchez Rojas, protagonista de la historia.
Según el guionista y director del radio-documental nombrado "Un coleccionista y un símbolo", desde hacía varios años Sánchez Rojas recopilaba La Guantanamera, cantada en los más diversos idiomas, por disímiles intérpretes y en cualquier latitud.
Durante la entrevista, el propio coleccionista confesó que su pasión comenzó en la década del 90 del siglo pasado, cuando escuchó el tema en voz de Julio Iglesias, y ello lo motivó a buscar mejores interpretaciones de la copla cubana hasta completar las primeras 22 adaptaciones.
Hasta el momento en que se elaboró el trabajo periodístico el español tenía clasificadas 450 obras, más otras tantas sin completar su catálogo sumarían en total 650 piezas de la canción más versionada del mundo, según
sostuvo el apasionado colector.
Esta guajira ha sido conocida por varias generaciones de cubanos, en
especial por el espacio radial "Los sucesos del Día" de la emisora CMQ,
en el cual Joseíto Fernández comentaba las noticias del momento.
Su adaptación con los "Versos Sencillos" de José Martí está considerada como la más popular, dentro de las interpretaciones realizadas a esta cubanísima tonada, que es hoy representante genuina de la música nacional.
Su adaptación con los "Versos Sencillos" de José Martí está considerada como la más popular, dentro de las interpretaciones realizadas a esta cubanísima tonada, que es hoy representante genuina de la música nacional.